Es muy sencillo, te los mostraré en 5 pasos y asumiré que ya tienes creado tu proyecto Angular:
PASO 1: Instalar la librería en tu proyecto:
npm install @ngx-translate/core
@ngx-translate/http-loader rxjs --save
PASO 2: Importar ngx-translate en app.module.ts
Tu app.module.ts quedaría así:
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
import { BrowserModule } from '@angular/platform-browser'; | |
import {HttpClient, HttpClientModule} from '@angular/common/http'; | |
import { NgModule } from '@angular/core'; | |
import {TranslateModule, TranslateLoader} from '@ngx-translate/core'; | |
import {TranslateHttpLoader} from '@ngx-translate/http-loader'; | |
import { AppComponent } from './app.component'; | |
export function HttpLoaderFactory(http: HttpClient) { | |
return new TranslateHttpLoader(http); | |
} | |
@NgModule({ | |
declarations: [ | |
AppComponent | |
], | |
imports: [ | |
BrowserModule, | |
HttpClientModule, | |
TranslateModule.forRoot({ | |
loader: { | |
provide: TranslateLoader, | |
useFactory: HttpLoaderFactory, | |
deps: [HttpClient] | |
} | |
}) | |
], | |
providers: [], | |
bootstrap: [AppComponent] | |
}) | |
export class AppModule { } |
Tu app.component.ts quedaría así
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
import { Component } from '@angular/core'; | |
import {TranslateService} from '@ngx-translate/core'; | |
@Component({ | |
selector: 'app-root', | |
templateUrl: './app.component.html', | |
styleUrls: ['./app.component.css'] | |
}) | |
export class AppComponent { | |
constructor(private translateService: TranslateService) { | |
const browserLanguage = translateService.getBrowserLang(); | |
translateService.setDefaultLang('en'); | |
translateService.use(browserLanguage); | |
} | |
switchLanguage(language: string) { | |
this.translateService.use(language); | |
} | |
} |
Nota que le agregué una función que hace el switch de idioma. Podrías Llamar a esta función desde un botoncito o desde otro control.
PASO 4: Crear los archivos JSON por cada idioma.
Recomendación: podrías ubicar estos archivos en la siguiente ruta: assets/i18n/en.json
Un ejemplo:
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
{ | |
"demo": | |
{ | |
"by": "By Lizzy Mendivil", | |
"english": "English", | |
"forgot_password": "Forgot password?", | |
"not_member": "Not a member?", | |
"password": "Password", | |
"remember": "Remember me", | |
"signin": "Sign in", | |
"signin_with": "Or sign in with", | |
"signup": "Sign up now", | |
"spanish": "Spanish", | |
"title": "Internationalize your App!", | |
"username": "Username", | |
"welcome": "Welcome!" | |
} | |
} |
PASO 5: Editar los templates (HTML) y agregar los translate
Y como último paso, usamos los translations y tenemos dos alternativas: usando pipes o directivas. Me gusta más los pipes. Quedaría así:
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
<div class="mr-5 mb-5 d-flex justify-content-end"> | |
<button class="mr-2 btn bg-danger text-white text-uppercase" (click)="switchLanguage('en')">{{ 'demo.english' | translate | |
}}</button> | |
<button class="btn bg-danger text-white text-uppercase" (click)="switchLanguage('es')">{{ 'demo.spanish' | translate }}</button> | |
</div> |
Y voilà! Eso es todo.
Hay algunas herramientas que podrían serte de ayuda en el sitio oficial: ngx-translate.com